跳转到内容

安全说明 (boost)#

在安装和使用 Basler boost CXP-12 相机之前,请仔细阅读本主题中的信息。

对于因未正确使用本产品以及忽略安全说明而造成的任何损坏或伤害,Basler 概不负责。

一般安全声明#

适用时,本文档中还会提供更具体的安全声明。

警告 — 触电和火灾危险/Risque de choc électrique et d'incendie

使用未经批准的电源可能会导致触电或火灾,从而可能造成严重伤害或死亡。

  • 必须使用符合安全特低电压 (SELV) 和限功率电源 (LPS) 或电源 1 (ES1) 和电源 2 (PS2) 要求的电源。

Les blocs d'alimentation non approuvés peuvent causer des décharges électriques ou des départs de feu, ou les deux. Celles-ci représentent un risque de mort ou de blessure grave.

  • Vous devez utiliser un bloc d'alimentation conforme aux exigences Safety Extra Low Voltage (SELV) et Limited Power Source (LPS) ou Electrical Source 1 (ES1) et Power Source 2 (PS2).
警告 – 伤害危险/Risque de blessure

不正确固定相机可能会导致重伤或死亡和损坏相机。
由于相机的尺寸和重量,如果相机从某个高度掉落,则有可能导致重伤或死亡和损坏相机。

  • 确保使用至少两个螺丝将相机牢固地安装到合适的安装主体上。
    有关安装点和螺孔尺寸,请参阅有关您的相机型号的主题。

Une mauvaise fixation de la caméra peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, et endommager la caméra.
En raison de la taille et du poids de la caméra, il existe un risque de blessures graves, voire mortelles, et d'endommager la caméra si elle tombe d'une certaine hauteur.

  • Assurez-vous que la caméra est solidement fixée à un support approprié à l'aide d'au moins deux vis.
    Vous trouverez de plus amples informations quant aux points de montage et à la taille des fixations dans la rubrique relative au modèle de votre caméra.
注意 - 电压超出指定范围会造成相机损坏。
  • 相机供电和 I/O 供电必须符合相机规格中给出的安全工作电压范围。
  • 为相机供电时,必须使用正确的极性。
注意 – 使用不合适的镜头可能会损坏图像传感器和/或镜头。

Make sure that your lens is compatible with the lens mount dimensions given in the Maximum Allowed Lens Intrusion topic. If you try to mount a lens with an overall lens intrusion that is larger than specified, you may damage the lens or the image sensor or both and the camera may not work properly anymore.

可通过 Basler 网站获取合适的镜头。

注意 - 传感器上的灰尘可能会影响相机的性能。
  • 相机上未安装镜头时,应始终装上保护密封件。
  • 移除或更换保护密封件、镜头或镜头接圈时,务必将相机朝下放置。
  • 切勿向相机施加压缩空气。
注意 – 使用不正确的插头可能会损坏 I/O 连接器。

连接到相机的 M8 6 针连接器的线缆上的插头必须具有 6 个公头插针。

注意 – 使用不正确的插头可能会损坏 Micro-BNC (HD-BNC) 连接器。

Micro-BNC (HD-BNC) 连接器必须符合 CoaXPress 2.0 标准

信息

Basler 可能在 Basler 相机的生产过程中使用乐泰胶水作为粘合剂。

遵循以下各项规定:

  • 请勿打开相机外壳。触摸内部元件可能会导致其损坏。
  • 防止任何异物进入相机,也不要将任何异物插入相机外壳。如果相机内部有任何异物,相机在工作时可能会发生故障或导致火灾。
  • 请勿撕下相机的序列号标签。
  • 切勿在强电磁场附近操作相机。避免静电荷。有关更多信息,请参见避免 EMI 和 ESD 问题
  • 请仅在带有原始包装的情况下运输和存放相机。切勿丢弃包装。
  • 如果可能,请勿清洁传感器。如果必须清洁,请按照清洁说明进行操作,该说明中还包括有关清洁相机外壳的信息。
  • 使用相机之前,请仔细阅读相机说明文件。

符合性、预期用途和授权用户#

一般信息#

Life Support Applications#

这些产品不适用于生命支持设备、器械或系统,因为这些产品的故障可能会导致人身伤害。使用或出售这些产品以用于此类应用的 Basler 客户需自担风险,并同意一旦因此类不当使用或销售而给 Basler 导致任何损害,会向 Basler 给予全额赔偿。

For Customers in the USA#

经测试证明,本设备符合 FCC 规则第 15 部分中关于 A 类数字设备的限制。这些限制旨在为在商业环境中操作设备提供合理的保护,以防止有害干扰。本设备会产生、使用并辐射射频能量,如果未按照说明手册进行安装和使用,可能会对无线电通信产生有害干扰。在居民区使用此设备可能会造成有害干扰,在这种情况下,用户需要自担费用纠正干扰。

请注意,未经本手册明确许可的任何更改或修改都可能导致您失去操作此设备的授权。

为了符合 FCC 规则第 15 部分 B 小节对计算设备的限制,必须为本设备使用本手册中推荐的屏蔽线缆。

For Customers in Canada#

此设备符合《无线电干扰规则》中规定的 A 类无线电噪声限值。

Pour utilisateurs au Canada#

Cet appareil est conforme aux normes Classe A pour bruits radioélectriques, spécifiées dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique.

用于机器视觉的 Basler boost CXP-12 相机的预期用途#

用于机器视觉的 Basler 数码相机专为室内专业图像拍摄而设计。温度和湿度要求适用于相机 Basler 产品文档“环境要求”部分中的详细说明。必须遵守所有相关的产品文档,包括正确使用相机的说明。

相机不得用于以下用途:

  • 除 Basler 产品文档中提到的用途以外,需要特殊相机认证的安装和用途。
  • 需要针对苛刻条件下使用的特殊设计和预防措施的用途和安装。

如果不确定特定相机是否适用于特定的工作条件和用途,请与您的销售人员联系

用于机器视觉的 Basler boost CXP-12 相机的授权用户#

用于机器视觉的 Basler 数码相机仅供专业人员使用,涉及以下任务:

  • 选择要使用的相机
  • 相机集成和设置
  • 相机的日常使用

Basler 产品文档假设读者具备电气工程师、系统工程师、机电一体化工程师、技术人员和信息技术工程师的技能。

技能不足或因身有障碍以致无法执行以下任务的人员不得使用相机:

  • 正确使用相机
  • 遵守安全说明
  • 充分理解所有相关相机文档