跳转到内容

安全说明 (blaze)#

Read the information in this topic carefully before installing and using a Basler blaze-101 camera.

对于因未正确使用本产品以及忽略安全说明而造成的任何损坏或伤害,Basler 概不负责。

一般安全声明#

适用时,本文档中还会提供更具体的安全声明。

危险 - 触电危险

使用未经批准的电源可能会导致触电,从而可能造成严重伤害或死亡。

必须使用符合安全特低电压 (SELV) 和限功率电源 (LPS) 要求的相机电源。

警告 – 火灾隐患

使用未经批准的电源可能会导致火灾和烧伤。

必须使用符合限功率电源 (LPS) 要求的相机电源。

WARNING – Laser Safety Instructions Laser Safety

To avoid injuries, always follow these safety instructions:

  • Invisible laser radiation. Don't look directly into the beam. Don't point the camera at humans or animals at close range (0.5 m or less).
  • If operation at close range can't be avoided, suitable eye protection must be worn at all times, e.g., the laservision F22.P1H02.1001 or similar.
  • The camera contains no serviceable parts. Unauthorized modification or operation in a fully or partially disassembled state are prohibited.
  • The camera should be handled with care. Do not expose it to environmental conditions outside the specifications. Do not drop it, subject it to heavy mechanical shock, or expose it to extreme temperatures, intense vibration, or humidity.
  • If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, put the camera out of operation and secure it against unintended use. In particular, safe operation is no longer possible in the following situations:
    • The camera shows visible damage (especially to a diffusor or the cover glass of the laser aperture).
    • The camera no longer works as intended.
WARNING – Don't operate the camera when a diffusor shows signs of damage.

If a diffusor is missing or damaged, the accessible emission can exceed the safe limits of a Class 1 laser product.

In this case, safe operation is no longer possible. In particular, there is a risk of thermally induced injury to the retina and the cornea of the eye even during short-term exposure. Also, there is a possibility of long-term effects on the lens of the eye (cataractogenesis).

WARNING – Don't operate the camera when the cover glass in front of the laser aperture shows signs of damage.

If the glass is damaged, safe operation is no longer possible. In particular, there is a risk of burns to the skin or the anterior parts of the eye.

CAUTION – Allergy Warning

The nickel coating of the Basler blaze-101 camera may cause allergies or allergic reactions.

  • 如果您先前有过镍过敏经历,请避免接触。
  • 为免过敏,请避免长时间接触皮肤。
  • 实施适用的健康和安全措施。
NOTICE – Extreme temperatures can damage the camera.

To avoid damaging the camera and to achieve optimum performance, observe the maximum and minimum housing temperatures set out in the Environmental Requirements.

NOTICE – Shock and vibration beyond the specified limits can damage the camera.

The camera has been subjected to and passed the following shock and vibration tests:

  • Sine sweep test according to DIN EN 60068-2-6
    Test parameters (x/y/z): 10 sweeps, 10–58 Hz/±1,5 mm; 58–50 Hz/20 g; 1 oct./min
  • Shock test according to DIN EN 60068-2-27
    Test parameters (x/y/z): 100 shocks @ 20 g/11 ms; pos./neg.
  • ESS according to DIN EN 60068-2-64
    Test parameters (x/y/z): 15–500 Hz/0.05 PSD (ESS standard profile); 00:30 h

Subjecting the camera to forces beyond these conditions can damage vital parts of the camera, e.g., diffusors. This can render the camera unsafe for use.

注意 - 电压超出指定范围会造成相机损坏。

相机供电和 I/O 供电必须符合相机规格中给出的安全工作电压范围。

注意 – 使用不正确的插头可能会损坏 I/O 连接器。

连接到相机 6 针 I/O 连接器的线缆上的插头必须具有 6 个母头插针。使用设计用于更少或更多数量引脚的插头可能会损坏连接器。

NOTICE – Handling of the Camera
  • Don't try to alter the position of the lens.
    Each camera is geometrically calibrated at the factory to enable the camera to achieve precise measurements. As a result, the lens is fixed on the camera at a specific distance from the sensor and secured. Trying to alter the position of the lens in any way will result in this calibration being lost and will lead to incorrect measurements.
  • Don't open the camera housing. Touching internal components may damage them.
  • If the camera is not in use, store it in its original packaging.
NOTICE – Cleaning of the Camera Housing

To clean the surface of the camera housing:

  • Do not use solvents or thinners; they can damage the surface.Use a soft, dry cloth that won't generate static during cleaning (cotton is a good choice).
  • To remove tough stains, use a soft cloth dampened with a small amount of neutral detergent; then wipe dry.
  • Make sure that the detergent has evaporated after cleaning, before reconnecting the camera to power.

Observe the following:

  • Don't operate the camera in a fully or partially disassembled state.
  • Don't remove any of the camera's labels.
  • Prevent ingress or insertion of foreign substances into the camera housing. If operated with any foreign substances inside, the camera may fail or cause a fire.
  • Don't operate the camera in the vicinity of strong electromagnetic fields. Avoid electrostatic discharge (ESD). For more information, see Avoiding EMI and ESD Problems (blaze).
  • Transport the camera in its original packaging only. Do not discard the packaging.
  • Only use water, alcohol, or neutral cleaning agents when cleaning the camera; other cleaning agents can damage the surface finish. Follow the cleaning instructions.
  • Before using the camera, carefully read this document and observe the safety information.

The camera comes with a 1-year warranty.

符合性、预期用途和授权用户#

一般信息#

生命支持类应用

这些产品不适用于生命支持设备、器械或系统,因为这些产品的故障可能会导致人身伤害。使用或出售这些产品以用于此类应用的 Basler 客户需自担风险,并同意一旦因此类不当使用或销售而给 Basler 导致任何损害,会向 Basler 给予全额赔偿。

针对美国客户的说明

经测试证明,本设备符合 FCC 规则第 15 部分中关于 A 类数字设备的限制。这些限制旨在为在商业环境中操作设备提供合理的保护,以防止有害干扰。本设备会产生、使用并辐射射频能量,如果未按照说明手册进行安装和使用,可能会对无线电通信产生有害干扰。在居民区使用此设备可能会造成有害干扰,在这种情况下,用户需要自担费用纠正干扰。

请注意,未经本手册明确许可的任何更改或修改都可能导致您失去操作此设备的授权。

为了符合 FCC 规则第 15 部分 B 小节对计算设备的限制,必须为本设备使用本手册中推荐的屏蔽线缆。

针对加拿大客户的说明

此设备符合《无线电干扰规则》中规定的 A 类无线电噪声限值。

Pour utilisateurs au Canada

Cet appareil est conforme aux normes Classe A pour bruits radioélectriques, spécifiées dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique.

Intended Use of Basler blaze-101 Cameras#

The Basler blaze-101 camera is a time-of-flight 3D camera. It can resolve the distance between the subject and the camera by measuring the round trip time of light pulses emitted by the camera's integrated laser light source. Light pulses are sent out by the laser light source, reflected from the subject and detected by the camera's image sensor. For each point of the image, distances are calculated based on the round trip time of the light.

The camera is used for machine vision applications.

Temperature and humidity requirements apply as detailed in the Environmental Requirements. All relevant product documentation must be observed, including directions for correct camera use.

The camera must not be used for the following:

  • 除 Basler 产品文档中提到的用途以外,需要特殊相机认证的安装和用途。
  • 需要针对苛刻条件下使用的特殊设计和预防措施的用途和安装。

如果不确定特定相机是否适用于特定的工作条件和用途,请与您的销售人员联系

Authorized Users for Basler blaze-101 Cameras#

用于机器视觉的 Basler 数码相机仅供专业人员使用,涉及以下任务:

  • 选择要使用的相机
  • 相机集成和设置
  • 相机的日常使用

Basler 产品文档假设读者具备电气工程师、系统工程师、机电一体化工程师、技术人员和信息技术工程师的技能。

技能不足或因身有障碍以致无法执行以下任务的人员不得使用相机:

  • 正确使用相机
  • 遵守安全说明
  • 充分理解所有相关相机文档