Safety Instructions (Stereo ace)#
对于因未正确使用本产品以及忽略安全说明而造成的任何损坏或伤害,Basler 概不负责。
一般安全声明#
WARNING – Electric Shock and Fire Hazard / Risque d'électrocution et d'incendie
Power supplies and electrical circuits that don't meet the necessary requirements may cause electric shock or fire or both. Serious injury or death may occur.
- 必须使用符合安全特低电压 (SELV) 和限功率电源 (LPS) 或电源 1 (ES1) 和电源 2 (PS2) 要求的电源。
- All electrical circuits connected to the opto-coupled I/O lines must meet the Electrical Source 1 (ES1) and Power Source 1 (PS1) requirements.
Les blocs d'alimentation et les circuits électriques qui ne répondent pas aux exigences requises peuvent provoquer une électrocution ou un incendie, voire les deux. Des blessures graves ou la mort peuvent survenir.
- Vous devez utiliser des blocs d'alimentation conformes aux exigences de Très Basse Tension de Sécurité (TBTS) et Source d'Alimentation Limitée (LPS) ou aux exigences de Source Électrique 1 (ES1) et Source d'Alimentation 2 (PS2).
- Tous les circuits électriques connectés aux lignes E/S optocouplées doivent respecter les exigences de Source Électrique 1 (ES1) et Source d'Alimentation 1 (PS1).
警告 – 伤害危险/Risque de blessure
Not securing the camera properly may cause serious injuries or death and damage the camera.
Due to the size and weight of the camera, there is a risk of causing serious injuries or death and damaging the camera if the camera falls from a certain height.
- Make sure that the camera is attached securely to a suitable mounting body using at least three M5 screws.
- Ensure a thread engagement of at least 5 mm and no more than 6 mm.
See the topic about your camera model for mounting points and screw hole sizes.
Une mauvaise fixation de la caméra peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, et endommager la caméra.
En raison de la taille et du poids de la caméra, il existe un risque de blessures graves, voire mortelles, et d'endommager la caméra si elle tombe d'une certaine hauteur.
- Assurez-vous que la caméra est solidement fixée à un support de montage approprié à l'aide d'au moins trois vis M5.
- Assurez-vous que le filetage est d'au moins 5 mm et ne dépasse pas 6 mm.
Vous trouverez de plus amples informations quant aux points de montage et à la taille des fixations dans la rubrique relative au modèle de votre caméra.
注意 - 电压超出指定范围会造成相机损坏。
相机供电和 I/O 供电必须符合相机规格中给出的安全工作电压范围。
注意 – 使用不正确的插头可能会损坏 I/O 连接器。
The plug on the cable that you attach to the camera's 8-pin I/O connector must have 6 male pins. Using a plug designed for a smaller or a larger number of pins may damage the connector.
遵循以下各项规定:
- 请勿在相机处于完全或部分拆卸的状态下进行操作。
- 请勿撕下相机的任何标签。
- 防止异物进入相机,也不要将异物插入相机外壳。如果相机内部有任何异物,相机在工作时可能会发生故障或导致火灾。
- Don't operate the camera in the vicinity of strong electromagnetic fields. Avoid electrostatic discharge (ESD). For more information, see Avoiding EMI and ESD Problems (Stereo ace).
- 请仅在带有原始包装的情况下运输相机。请勿丢弃包装。
- 清洁相机时,只能使用水、酒精或中性清洁剂;其他清洁剂会损坏表面光洁度。请遵循清洁说明。
- 使用相机之前,请仔细阅读本文档并遵循安全信息。
注意 — 不正确地插拔相机电源线可能会损坏相机。
To avoid switch-on surges damaging the camera, only plug in or unplug the power cable from the camera's power connector when the power supply is switched off.
符合性、预期用途和授权用户#
一般信息#
生命支持类应用程序#
这些产品不适用于生命支持设备、器械或系统,因为这些产品的故障可能会导致人身伤害。使用或出售这些产品以用于此类应用的 Basler 客户需自担风险,并同意一旦因此类不当使用或销售而给 Basler 导致任何损害,会向 Basler 给予全额赔偿。
针对美国客户的说明#
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
请注意,未经本手册明确许可的任何更改或修改都可能导致您失去操作此设备的授权。
为了符合 FCC 规则第 15 部分 B 小节对计算设备的限制,必须为本设备使用本手册中推荐的屏蔽线缆。
针对加拿大客户的说明#
This apparatus complies with the Class B limits for radio noise emissions set out in Radio Interference Regulations.
Pour utilisateurs au Canada#
Cet appareil est conforme aux normes Classe B pour bruits radioélectriques, spécifiées dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique.
Intended Use of Basler Stereo ace Cameras#
该相机用于机器视觉应用。
温度和湿度要求详见相机型号主题的“环境要求”部分中的详细说明。必须遵循所有相关产品文档,包括正确使用相机的说明。
不得将相机用于以下用途:
- 除 Basler 产品文档中提到的用途以外,需要特殊相机认证的安装和用途。
- 需要针对苛刻条件下使用的特殊设计和预防措施的用途和安装。
如果不确定特定相机是否适用于特定的工作条件和用途,请与您的销售人员联系。
Authorized Users for Basler Stereo ace Cameras#
用于机器视觉的 Basler 数码相机仅供专业人员使用,涉及以下任务:
- 选择要使用的相机
- 相机集成和设置
- 相机的日常使用
Basler 产品文档假设读者具备电气工程师、系统工程师、机电一体化工程师、技术人员和信息技术工程师的技能。
技能不足或因身有障碍以致无法执行以下任务的人员不得使用相机:
- 正确使用相机
- 遵守安全说明
- 充分理解所有相关相机文档